And if I have a prophet's power, and have knowledge of all secret things; and if I have all faith, by which mountains may be moved from their place, but have not love, I am nothing.

The Supremacy Of Love Over Prophesies, Knowledge And Faith.

1Co 13:2 If I have the gift of prophecy and can understand all secrets and every form of knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains but have no love, I am nothing.
ISV

Because God IS Love 1)1Jn_4:8 The person who does not love does not know God, because God is love. (ISV) 2)1Jn_4:16 We have come to know and rely on the love that God has for us. God is love, and the person who abides in love abides in God, and God abides in him. (ISV)

I Thank you and praise You LORD
For Your Eternal, Everlasting Love
I Love You More Than Anything On This World
I Love You Above All The Gifts That You Have Given Me, Are Giving Me, And Will Give Me.
I Love All Your Creation, For It Is Marvelous.
I Love You And Thank You Lord, For Your Love.
Keep Me Always In Your Love, And Bless Me Daily With Your Love,
So All May Know, That God IS Love.
Bless Them Also With Your Love, Lord.
You Are Sovereign, Lord, And Your Love Is Supreme.
Thank You For Your Love.
Jesus IS Lord.
Jesus IS Love.
Jesus IS God.
Amen.

1Co 13:2 Y si tuviera el don de profecía, y entendiera todos los misterios y todo conocimiento, y si tuviera toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy.
LBLA

Porque Dios ES Amor 3)1Jn 4:8 El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor. (LBLA) 4)1Jn 4:16 Y nosotros hemos llegado a conocer y hemos creído el amor que Dios tiene para nosotros. Dios es amor, y el que permanece en amor permanece en Dios y Dios permanece en él. (LBLA)

1Co 13:2 Et si j’ai la prophétie, et que je connaisse tous les mystères et toute connaissance, et que j’aie toute la foi de manière à transporter des montagnes, mais que je n’aie pas l’amour, je ne suis rien.
FDB

Car Dieu EST Amour 5)1Jn 4:8 Celui qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.(FDB) 6)1Jn 4:16 Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu et Dieu en lui.(FDB)

1Co 13:2 En al ware het dat ik de gave der profetie had, en wist al de verborgenheden en al de wetenschap; en al ware het, dat ik al het geloof had, zodat ik bergen verzette, en de liefde niet had, zo ware ik niets.
DSV

Want God IS Liefde 7)1Jn 4:8 Die niet liefheeft, die heeft God niet gekend; want God is liefde.(DSV) 8)1Jn 4:16 En wij hebben gekend en geloofd de liefde, die God tot ons heeft. God is liefde; en die in de liefde blijft, blijft in God, en God in hem. (DSV)

1Co 13:2 Und wenn ich Prophezeiung habe und alle Geheimnisse und alle Erkenntnis weiß, und wenn ich allen Glauben habe, so daß ich Berge versetze, aber nicht Liebe habe, so bin ich nichts.
GEB

Denn Gott IST Liebe 9)1Jn 4:8 Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist Liebe. (GEB) 10)1Jn 4:16 Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.(GEB)

1Co 13:2 En al sou ek die gawe van profesie hê en al die kennis, en al sou ek al die geloof hê, sodat ek berge kon versit, en ek het nie die liefde nie, dan sou ek niks wees nie.
DBIA

Want God IS Liefde 11)1Jn 4:8 Hy wat nie liefhet nie, het God nie geken nie, want God is liefde.(DBIA) 12)1Jn 4:16 En ons het die liefde wat God tot ons het, leer ken en geglo. God is liefde; en hy wat in die liefde bly, bly in God, en god in hom. (DBIA)

The Supremacy Of Love Over Prophesies, Knowledge And Faith.
Everyone has a prophecy, knowledge, faith. But God IS Love. 1Co13:2

References
11Jn_4:8 The person who does not love does not know God, because God is love. (ISV)
21Jn_4:16 We have come to know and rely on the love that God has for us. God is love, and the person who abides in love abides in God, and God abides in him. (ISV)
31Jn 4:8 El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor. (LBLA)
41Jn 4:16 Y nosotros hemos llegado a conocer y hemos creído el amor que Dios tiene para nosotros. Dios es amor, y el que permanece en amor permanece en Dios y Dios permanece en él. (LBLA)
51Jn 4:8 Celui qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.(FDB)
61Jn 4:16 Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu et Dieu en lui.(FDB)
71Jn 4:8 Die niet liefheeft, die heeft God niet gekend; want God is liefde.(DSV)
81Jn 4:16 En wij hebben gekend en geloofd de liefde, die God tot ons heeft. God is liefde; en die in de liefde blijft, blijft in God, en God in hem. (DSV)
91Jn 4:8 Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist Liebe. (GEB)
101Jn 4:16 Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.(GEB)
111Jn 4:8 Hy wat nie liefhet nie, het God nie geken nie, want God is liefde.(DBIA)
121Jn 4:16 En ons het die liefde wat God tot ons het, leer ken en geglo. God is liefde; en hy wat in die liefde bly, bly in God, en god in hom. (DBIA)