This Is The Day That The Lord Has Made

Psa 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
KJV

1)Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH 2)Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB 3)Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV

This is the day, this is the day
That the Lord hath made, that the Lord hath made
I will rejoice, I will rejoice
And be glad in it, and be glad in it
This is the day that the Lord hath made
I will rejoice and be glad in it
This is the day, this is the day
That the Lord hath made

I will enter His gates with thanksgiving in my heart
I will enter His courts with praise
I will say this is the day that the Lord has made
I will rejoice for he has made me glad

He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad
He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad

   [ + ]

1.Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH
2.Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB
3.Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV

Set Your Love On God

Psa 91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJV

1)Psa 91:14 Porque en Mí ha puesto su amor, Yo entonces lo libraré; Lo exaltaré, porque ha conocido Mi nombre. NBLH 2)Psa 91:14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom. FLS 3)Psa 91:14 Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam. DSV

Love God before all else
trust him , follow him
know his name, know who he is,
and he will save you.
God will protect you,
God will help you,
God will answer you,
Be aware,
God is with you at any trouble,
God rescues and honors you,
God will give you long life,
and show his saving power.

   [ + ]

1.Psa 91:14 Porque en Mí ha puesto su amor, Yo entonces lo libraré; Lo exaltaré, porque ha conocido Mi nombre. NBLH
2.Psa 91:14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom. FLS
3.Psa 91:14 Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam. DSV

Pray, Intercede, And Give Thanks For All Men, Kings, and Authorities.

1Ti 2:1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
1Ti 2:2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
KJV

1)1Ti 2:1 Exhorto, pues, ante todo que se hagan plegarias, oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres,
1Ti 2:2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad. NBLH
2)1Ti 2:1 J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,
1Ti 2:2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté. FLS
3)1Ti 2:1 Ik vermaan dan voor alle dingen, dat gedaan worden smekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle mensen;
1Ti 2:2 Voor koningen, en allen, die in hoogheid zijn; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid. DSV

First of all, I ask that you pray for all people. Ask God to bless them and give them what they need. And give thanks.
You should pray for rulers and for all who have authority. Pray for these leaders so that we can live quiet and peaceful lives–lives full of devotion to God and respect for him.
This is good and pleases God our Savior.
God wants everyone to be saved and to fully understand the truth.
There is only one God, and there is only one way that people can reach God. That way is through Christ Jesus, who as a man gave himself to pay for everyone to be free. This is the message that was given to us at just the right time.
ERV

Father God, We Thank You For Your Message,
That Is The Same From Everlasting To Everlasting.
I Will Tell The Truth And Not Lie.
As You Want Us All To Do.
I Submit To You And Pray,
I Submit To You And Intercede,
I Submit To You And Give Thanks,
For All Men,
For All Kings And Rulers,
For All Who Have Authority.
I Do This Like All Men Who Hear Your Voice Should,
I Pray Everywhere Lifting Up Holy Hands,
Without Anger Or Malice.
And May All This Be To Your Glory,
I Pray, In Jesus Name. Amen.

   [ + ]

1.1Ti 2:1 Exhorto, pues, ante todo que se hagan plegarias, oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres,
1Ti 2:2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad. NBLH
2.1Ti 2:1 J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,
1Ti 2:2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté. FLS
3.1Ti 2:1 Ik vermaan dan voor alle dingen, dat gedaan worden smekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle mensen;
1Ti 2:2 Voor koningen, en allen, die in hoogheid zijn; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid. DSV

Power, Love and Sound Mind

2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
KJV

1)2Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH 2)2Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS 3)2Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV

God did not give us fear 4)Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
God gave us power 5)Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV 6)Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
God gave us love 7)Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
God gave us a sound mind 8)Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV

When you are in Christ
there is no fear
but power, love and self-control
These three never come alone
Jesus did not have love without power and without control
Jesus did not use power without love and self-control
Jesus did not use the law without Love and power

Father God I Thank You For Making Us Your Holy Vessels So That All Things Are Possible Through Christ
Light Of The World , I Thank You For Showing Us How To Be Loving , Powerful And Controlled, All At The Same Time.
Father God, Abba Daddy,
We Know You Love Us From The Beginning To The End Of Everlasting
And We Love You Now And Forever.
I Thank You And Praise You.
And May All The Glory Be To You God,
I Pray, In Jesus Name. Amen.

   [ + ]

1.2Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH
2.2Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS
3.2Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV
4.Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
5.Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV
6.Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
7.Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
8.Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV

Mighty Warriors Of God

Eph 6:11 Put on the whole armor of God so that you may be able to stand firm against the devil’s strategies.
ISV

As we get ready for MAD, Ye Mighty Men Of Bethel.
Let us remember and Know that it is not by valor or strength,
but only by The Holy Spirit. 1)Zec 4:6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts. KJV
So let us put on the whole armor of God. 2)Eph 6:13 Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Eph 6:14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Eph 6:15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
Eph 6:16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Eph 6:17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
Eph 6:18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; KJV

We Thank You God Almighty
For This Chance To Do What You Commanded Us To Do
So We Ready Ourselves By Surrendering To You
And Armoring Up In Your Peace,
Your Truth, Your Righteousness,
Your Salvation, Faith In You Lord,
And With Your Word.
We Pray For Each And Everyone We Are Going To Meet And For One Another.
In Jesus Name, Amen.

   [ + ]

1.Zec 4:6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts. KJV
2.Eph 6:13 Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Eph 6:14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Eph 6:15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
Eph 6:16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Eph 6:17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
Eph 6:18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; KJV

Benjamin, another one of God’s Gifts.

My Son Benjamin is yet another gift from the LORD; (Psa 127:3)

Benjamin
(“Son of My Right Hand”)
Fear not Benjamin, for I am with you;
Be not dismayed Benjamin, for I am your God.
I will strenghten you, Benjamin
Yes, I will help you, Benjamin
I will uphold you with My righteous right hand.
(Isa 41:10)

Lord Jesus, I lift up my son Benjamin to you,
for you to mold Benjamin and teach him your ways,
for Benjamin to understand your word,
for Benjamin to live the life you have prepared for him,
for Benjamin to be yours,
for Benjamin to fulfill the plan you have for his life.
Father, I ask this for my son Benjamin,
in Jesus name,
Amen.

Joshua is a gift from the LORD

My Son Joshua is a gift from the LORD; (Psa 127:3)

Joshua
(“Jehovah Saves”, “Jehovah is Salvation”)
Trust in the Lord with all your heart Joshua,
and don’t rely on your own understanding;
Joshua, In all your ways acknowledge him,
and he will direct your paths.
(Pro 3:5-6)

Lord Jesus, I lift up my son Joshua to you,
for you to mold Joshua and teach him your ways,
for Joshua to understand your word,
for Joshua to live the life you have prepared for him,
for Joshua to be yours,
for Joshua to fulfill the plan you have for his life.
Father, I ask this for my son Joshua,
in Jesus name,
Amen.

Gift Of God

Psa 127:3 Children are a gift from the LORD; a productive womb, the LORD’s reward.
(ISV)

Children are a gift from the LORD.
And on this day of thanksgiving.
Let Us Thank The LORD for all our Children.

Lord JESUS. I Lift Up My Children To YOU And I Thank YOU That They Are YOUR Gift To Me.
I Thank YOU For Them, And I Thank YOU For The Plans And Purposes YOU Have For Their Lives.
I Thank YOU For Molding Them And Teaching Them YOUR Ways.
I Thank YOU For YOUR Promise That “He Who Began A Good Work In You Is Faithful To Complete It In Christ Jesus”.
1)Php 1:6 I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus. (ISV)
I Thank YOU That YOU Are Faithful.

Our FATHER In Heaven,
In The Name Of JESUS,
I Bless My Children,
To Understand YOUR Word,
To Live The Life YOU Have Prepared For Them,
To Be YOURS, And To Fulfill The Plans YOU Have For Their Lives.
Father, I Thank YOU And Praise YOU.
And Glorify YOUR Name, For All This.
In JESUS Name,
Amen.

   [ + ]

1.Php 1:6 I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus. (ISV)