Faith is tested as by fire

Now these are the nations which the Lord kept in the land for the purpose of testing Israel by them, all those who had had no experience of all the wars of Canaan;
Judges 3:1

1)1Pe 4:12 Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire

Continue reading Faith is tested as by fire

   [ + ]

1.1Pe 4:12 Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire

Have no fear of the enemy

And the Lord said to Joshua, Have no fear of them: for tomorrow at this time I will give them all up dead before Israel; you are to have the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
Joshua 11:6

1)Psa 27:1 The Lord is my light and my salvation; who is then a cause of fear to me? the Lord is the strength of my life; who is a danger to me?
Psa 27:2 When evil-doers, even my haters, came on me to put an end to me, they were broken and put to shame.

Continue reading Have no fear of the enemy

   [ + ]

1.Psa 27:1 The Lord is my light and my salvation; who is then a cause of fear to me? the Lord is the strength of my life; who is a danger to me?
Psa 27:2 When evil-doers, even my haters, came on me to put an end to me, they were broken and put to shame.

Our Warfare, Mighty Through God.

And at the sound of a long note on the horns, let all the people give a loud cry; and the wall of the town will come down flat, and all the people are to go straight forward.
Joshua 6:5

1)2Co 10:3 For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh
2Co 10:4 For the arms with which we are fighting are not those of the flesh, but are strong before God for the destruction of high places;
2Co 10:5 Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
2Co 10:6 Being ready to give punishment to whatever is against his authority, after you have made it clear that you are completely under his control.

Continue reading Our Warfare, Mighty Through God.

   [ + ]

1.2Co 10:3 For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh
2Co 10:4 For the arms with which we are fighting are not those of the flesh, but are strong before God for the destruction of high places;
2Co 10:5 Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
2Co 10:6 Being ready to give punishment to whatever is against his authority, after you have made it clear that you are completely under his control.

Warfare

When you go out to war against other nations, and come face to face with horses and war-carriages and armies greater in number than yourselves, have no fear of them: for the Lord your God is with you, who took you up out of the land of Egypt.
Deuteronomy 20:1

1)2Ti 1:7 For God did not give us a spirit of fear, but of power and of love and of self-control. 2)Rev 12:11 And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.

Continue reading Warfare

   [ + ]

1.2Ti 1:7 For God did not give us a spirit of fear, but of power and of love and of self-control.
2.Rev 12:11 And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.

And we overcome by the blood of the Lamb

Rev 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
KJV

1)Rev 12:11 “Ellos lo vencieron por medio de la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de ellos, y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte. NBLH 2)Rev 12:11 Ils l’ont vaincu à cause du sang de l’agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n’ont pas aimé leur vie jusqu’à craindre la mort. FLS 3)Rev 12:11 En zij hebben hem overwonnen door het bloed des Lams, en door het woord hunner getuigenis, en zij hebben hun leven niet liefgehad tot den dood toe. DSV

And we overcome him by the blood of the Lamb,
by the word of our testimony;
and we love not our lives unto the death.
And we love not our lives unto death.

And we overcome by the blood of the Lamb
And we overcome by the blood of the Lamb
Rev 12:11

   [ + ]

1.Rev 12:11 “Ellos lo vencieron por medio de la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de ellos, y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte. NBLH
2.Rev 12:11 Ils l’ont vaincu à cause du sang de l’agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n’ont pas aimé leur vie jusqu’à craindre la mort. FLS
3.Rev 12:11 En zij hebben hem overwonnen door het bloed des Lams, en door het woord hunner getuigenis, en zij hebben hun leven niet liefgehad tot den dood toe. DSV

This honor have all his saints.

Psa 149:9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
KJV

1)Psa 149:9 Para ejecutar en ellos el juicio decretado: Esto es gloria para todos Sus santos. ¡Aleluya! NBLH 2)Psa 149:9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel! FLS 3)Psa 149:9 Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah! DSV
They will put their kings in chains and their leaders in chains of iron.
They will punish those nations as God commanded. This is an honor for all his followers. Praise the LORD!

To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints.
This honor have all his saints.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints.
It’s an honor to be his saints.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints.
It’s an honor to be his saint.

This honor have all his saints.
To execute upon them the judgment written.
Psa 149:9

   [ + ]

1.Psa 149:9 Para ejecutar en ellos el juicio decretado: Esto es gloria para todos Sus santos. ¡Aleluya! NBLH
2.Psa 149:9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel! FLS
3.Psa 149:9 Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah! DSV

Hear my cry, O God

Psa 61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
KJV

1)Psa 61:1 Oye, oh Dios, mi clamor; Atiende a mi oración. NBLH 2)Psa 61:1 O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière! FLS 3)Psa 61:1 O God! hoor mijn geschrei, merk op mijn gebed. DSV
Hear my cry, O God
please listen to my prayer.
From this faraway land,
I cry out for your help
when I’m weak and without help
Please take me to your rock
where I can’t be hurt anymore.
You’ve always been a shelter for me
and a strong tower from the enemy.

Hear My Cry, O God
Attend On To My Prayer
From The End Of The Earth
Will I Cry Unto Thee
When My Heart Is Overwhelmed
Lead Me To
The Rock That Is Higher Than I
That Is Higher Than I

Hear My Cry, O God
Attend On To My Prayer
From The End Of The Earth
Will I Cry Unto Thee
When My Heart Is Overwhelmed
Lead Me To
The Rock That Is Higher Than I
That Is Higher Than I
For Thou Hast Been A Shelter For Me,
And A Strong Tower From The Enemy
When My Heart Is Overwhelmed,
Lead Me To The Rock That Is Higher Than I
That Is Higher Than I

Hear My Cry, O God
Attend On To My Prayer
From The End Of The Earth
Will I Cry Unto Thee
When My Heart Is Overwhelmed
Lead Me To
The Rock That Is Higher Than I
That Is Higher Than I
For Thou Hast Been A Shelter For Me,
And A Strong Tower From The Enemy
When My Heart Is Overwhelmed,
Lead Me To The Rock That Is Higher Than I
That Is Higher Than I

Hear my cry, O God
Hear My Cry, O God, Attend On To My Prayer.
Psa 61:1

   [ + ]

1.Psa 61:1 Oye, oh Dios, mi clamor; Atiende a mi oración. NBLH
2.Psa 61:1 O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière! FLS
3.Psa 61:1 O God! hoor mijn geschrei, merk op mijn gebed. DSV