The sermon of Jesus, the diciple’s prayer

And with these words he gave them teaching, saying,
Matthew 5:2

And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
Matthew 6:5

Let this then be your prayer: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
Matthew 6:9
Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.
Matthew 6:10
Give us this day bread for our needs.
Matthew 6:11
And make us free of our debts, as we have made those free who are in debt to us.
Matthew 6:12
And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.
Matthew 6:13

Teach And Learn About Spiritual Gifts

1Co 12:1 But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.

You are conscious that when you were unbelievers, in whatever way you were guided, you went after idols without voice or power.
So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.
Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
And there are different sorts of servants, but the same Lord.
And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.
But to every man some form of the Spirit’s working is given for the common good.

Christ sent me to be a preacher of the good news

1Co 1:17 For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.

I am thankful because now no one can say that you were baptized in my name.
Christ did not give me the work of baptizing people. He gave me the work of telling the Good News. But he sent me to tell the Good News without using clever speech, which would take away the power that is in the cross of Christ.
The teaching about the cross seems foolish to those who are lost. But to us who are being saved it is the power of God.
As the Scriptures say, “I will destroy the wisdom of the wise. I will confuse the understanding of the intelligent.”
So what does this say about the philosopher, the law expert, or anyone in this world who is skilled in making clever arguments? God has made the wisdom of the world look foolish.
This is what God in his wisdom decided: Since the world did not find him through its own wisdom, he used the message that sounds foolish to save those who believe it.
ERV

1)1Co 1:17 Pues Cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio (anunciar las buenas nuevas), no con palabras elocuentes, para que no se haga vana la cruz de Cristo. NBLH 2)1Co 1:17 Ce n’est pas pour baptiser que Christ m’a envoyé, c’est pour annoncer l’Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine. FLS 3)1Co 1:17 Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde. DSV

   [ + ]

1.1Co 1:17 Pues Cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio (anunciar las buenas nuevas), no con palabras elocuentes, para que no se haga vana la cruz de Cristo. NBLH
2.1Co 1:17 Ce n’est pas pour baptiser que Christ m’a envoyé, c’est pour annoncer l’Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine. FLS
3.1Co 1:17 Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde. DSV

Jesus makes you free!

Joh 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
KJV

Then Jesus said to the believers who had faith in him, If you accept and obey my word, then you are truly my disciples;
You will be in me, and I will be in you. 1)Joh 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. KJV
And I will give you knowledge of what is true, and that will make you free.
If then Jesus makes you free, you will be truly free.

2)Joh 8:32 y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.” NBLH 3)Joh 8:32 vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. FLS 4)Joh 8:32 En zult de waarheid verstaan, en de waarheid zal u vrijmaken. DSV

   [ + ]

1.Joh 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. KJV
2.Joh 8:32 y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.” NBLH
3.Joh 8:32 vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. FLS
4.Joh 8:32 En zult de waarheid verstaan, en de waarheid zal u vrijmaken. DSV