The Goodness Of Fellowship In Unity.

Psa 133:1 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Psa 133:2 It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron’s beard: that went down to the skirts of his garments;
Psa 133:3 As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
KJV

Oh, how wonderful, how pleasing it is when God’s people all come together as one!
It is like the sweet-smelling oil that is poured over the high priest’s head, that runs down his beard flowing over his robes.
It is like a gentle rain from Mount Hermon falling on Mount Zion. It is there that the LORD has promised his blessing of eternal life.
ERV

1)Psa 133:1 Miren cuán bueno y cuán agradable es Que los hermanos habiten juntos en armonía.
Psa 133:2 Es como el óleo precioso sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Que desciende hasta el borde de sus vestiduras.
Psa 133:3 Es como el rocío de Hermón, Que desciende sobre los montes de Sion; Porque allí mandó el SEÑOR la bendición, la vida para siempre. NBLH
2)Psa 133:1 Voici, oh! qu’il est agréable, qu’il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!
Psa 133:2 C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Psa 133:3 C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, La vie, pour l’éternité. FLS
3)Psa 133:1 Ziet, hoe goed en hoe liefelijk is het, dat broeders ook samenwonen!
Psa 133:2 Het is, gelijk de kostelijke olie op het hoofd, nederdalende op den baard, den baard van Aaron, die nederdaalt tot op den zoom zijner klederen.
Psa 133:3 Het is gelijk de dauw van Hermon, en die nederdaalt op de bergen van Sion, want de HEERE gebiedt aldaar den zegen en het leven tot in der eeuwigheid. DSV

   [ + ]

1.Psa 133:1 Miren cuán bueno y cuán agradable es Que los hermanos habiten juntos en armonía.
Psa 133:2 Es como el óleo precioso sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Que desciende hasta el borde de sus vestiduras.
Psa 133:3 Es como el rocío de Hermón, Que desciende sobre los montes de Sion; Porque allí mandó el SEÑOR la bendición, la vida para siempre. NBLH
2.Psa 133:1 Voici, oh! qu’il est agréable, qu’il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!
Psa 133:2 C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Psa 133:3 C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, La vie, pour l’éternité. FLS
3.Psa 133:1 Ziet, hoe goed en hoe liefelijk is het, dat broeders ook samenwonen!
Psa 133:2 Het is, gelijk de kostelijke olie op het hoofd, nederdalende op den baard, den baard van Aaron, die nederdaalt tot op den zoom zijner klederen.
Psa 133:3 Het is gelijk de dauw van Hermon, en die nederdaalt op de bergen van Sion, want de HEERE gebiedt aldaar den zegen en het leven tot in der eeuwigheid. DSV