And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.

And we overcome by the blood of the Lamb

Rev 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
KJV

1)Rev 12:11 “Ellos lo vencieron por medio de la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de ellos, y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte. NBLH 2)Rev 12:11 Ils l’ont vaincu à cause du sang de l’agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n’ont pas aimé leur vie jusqu’à craindre la mort. FLS 3)Rev 12:11 En zij hebben hem overwonnen door het bloed des Lams, en door het woord hunner getuigenis, en zij hebben hun leven niet liefgehad tot den dood toe. DSV

And we overcome him by the blood of the Lamb,
by the word of our testimony;
and we love not our lives unto the death.
And we love not our lives unto death.

And we overcome by the blood of the Lamb
And we overcome by the blood of the Lamb
Rev 12:11

References
1Rev 12:11 “Ellos lo vencieron por medio de la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de ellos, y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte. NBLH
2Rev 12:11 Ils l’ont vaincu à cause du sang de l’agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n’ont pas aimé leur vie jusqu’à craindre la mort. FLS
3Rev 12:11 En zij hebben hem overwonnen door het bloed des Lams, en door het woord hunner getuigenis, en zij hebben hun leven niet liefgehad tot den dood toe. DSV